کوتاه گیلکی/ برگردان را پایین تر بخوانید/
بی بیشته خروس بوبوم
تی کم محلی واسی
دانی!
می دیل خوشه که مجنونم
تی لیلی کردکارانه خانی
برگردان:
مثل خروس سرخ کرده شده ام
برای بی اعتنایی َت
می دانی!
دلم خوش است که مجنونم
به خاطر رفتار چون لیلی َت
کوتاه گیلکی/ برگردان را پایین تر بخوانید/
بی بیشته خروس بوبوم
تی کم محلی واسی
دانی!
می دیل خوشه که مجنونم
تی لیلی کردکارانه خانی
برگردان:
مثل خروس سرخ کرده شده ام
برای بی اعتنایی َت
می دانی!
دلم خوش است که مجنونم
به خاطر رفتار چون لیلی َت
سلام دوست گلم – واژه ی خروس یک واژه فارسی است . اما در گیلکی ما گیلانیان به خروس سوکوله می گوئیم . گویا در شرق گیلان تلاکوته می گویند .امیدوارم این موارد مد نظرمان باشد ف تا از فارسیزه شدن زبان گیلکی جلوگیری نمائیم . موفق باشید.
مخلص کاس آقا جانیم. عرضم به حضور شما این اصطلاح را از شیون فومنی وام گرفته امبی بیشته خروس. که خود چند بار در روستاها و شهر رشت هم شنیده ام. با این حال چشم منبعد از سوکوله استفاده خواهم کرد.