رافا/انتظار

گاگلف
تی رایه اویرا کون
می خانه در، وازه

برگردان:
گاه گاه
راهت راه گم کن
در خانه ام باز است

همچنین بخوانید:   گدا!

درباره فکرآزاد

پرویز فکرآزاد، متولد ۲۷ اسفند ۱۳۳۳ در رشت، هنرمند معاصر گیلانی است که در زمینه های گوناگونی به زبان‌های فارسی و گیلکی مانند شعر، داستان، عکس و فیلم کوتاه و … فعالیت دارد. آثار او در نشریاتی چون بازار، نقش قلم، کادح، كتاب كادوس، گيله‌وا، دادگر، فرهیختگان، همشهری، ره آورد گیل، آوای شمال و… به چاپ رسیده است. او چند کتاب در دست تهیه دارد که در حال ویرایش بوده و امید می‌رود که به زودی به چاپ برسد.

2 دیدگاه در “رافا/انتظار

  1. بسیار زیبا و پر از معنا بود …یاد قدبم بخیر ان زمان که گیلانی ها حیاطشان در نداشت ان زمان که صفا صمیمیت و اعتماد در دلها موج میزد…چند ماه پیش میزبان دوستی بودم برایش جالب بود که هنوز در گیلان خانه هایی هست که در حیاط ندارد-اگر به جمله دروازه توجه کنیم در میابیم از دو بخش در+واره تشکیل شده یعنی دری که باز است و بسته نمیشود و این ریشه در گذشته ای دارد که این درد باز بود و قتی که بسته شد اعتماد صداقت و دوستی ها کمرنگ تر شده بود-ارادتمندم

    پاسخ:
    به راستی چنین است!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *