به روایت خبرگزاری مهر و ایرنا، در کمتر از دو ماه پس از رونمایی کتاب “مجموعه داستانهای گیلان” از انتشارات نشرشالی و به کوشش پرویز فکرآزاد، دو کتاب دیگر از این نویسنده به زبان گیلکی توسط انتشارات کاغذ سفید به چاپ رسید.
اولین کتاب گیلکی نمایشی گویای داستان کودکان با نام “نوروزعموی! زود باموی! یا دیر باموی؟ نوشته پرویز فکرآزاد و به تصویرگری صاحبه خانکشی پور، و طراحی استودیو صفحه آرایی آرنگ در تیراژ هزار جلد بزیور طبع آراسته شد. این کتاب که به صورت نمایشنامه صوتی هم می توان آن را با استفاده از بارکد درج شده در کتاب شنید، اولین اتفاق ادبی شنیداری داستانی صرفا گیلکی برای کودکان است که موسیقی مخصوص برای آن توسط علیرضا عباسی ساخته و تنظیم و تهیه گردیده و نمایش صوتی آن توسط فهیمه دهقانی، شهرام دفاعی و پرویز فکرآزاد اجرا شده است. صدابرداری این گیله قصه کودکان در استودیوی حوزه هنری گیلان و توسط رایکا امینی به انجام رسیده و جواداصغری آن را دیچین واچین(تدوین) کرده.
کتاب دیگر پرویز فکرآزاد مجموعه داستان گیلکی “فریبا” است. این کتاب که روی جلد آن توسط آرش بدرطالعی طراحی شده، شامل ۲۴ داستان کوتاه است که همه داستانها دارای بارکد صوتی و شنیداری ست. داستانها علاوه بر اجرای صوتی توسط خود نویسنده، بوسیله برخی هنرمندان و دوبلوران جوان دیگر نیز اجرا شده. دیچین واچین داستانها هم توسط جواد اصغری صورت گرفته است. این کتاب که در تیراژ ۵۰۰ نسخه و در ۱۳۵ صفحه بچاپ رسیده توسط ماریا آرمیون کارشناس ارشد زبانشناسی، ویراستاری گردیده. در انتهای کتاب، واژه نامه ای مشتمل از تعدادی واژگان گیلکی با معنای فارسی درج شده است. در آوانویسی واژگان، برای اولین بار، تقطیع واژگانی نیز انجام شده که مرز تکواژها و ریشه ی واژگان را تعیین می کند و پیشنهاد شده که از این روش در کتاب های علمی و واژه شناسی برای زبان گیلکی به کار گرفته شود و در کتاب “فریبا” به عنوان الگو توسط ماریا آرمیون ارائه شده است.