هر جا بیگی آیم
ای پیاله چئی
دونه سانه قند
دیله خوشی جه هن بختر!
فارسی:
خانۀ من و خانۀ تو ندارد
هر جا بگویی می آیم
یک استکان چای
دوسه حبه قند
دلخوشی از این بهتر!
ترجمه همین شعربه ترکی توسط کبری میر حسینی:
منیم ائویم ،سنین ائوین یوخدور
هارا دئسن گله ره م
بیر استکان چای
ایکی -اوچ حبه قند
بوندان یاخشی دلخوشلوق نه؟
سلام و درود – تي شعر خايلي ساده و صميمي بو ، گوله برار . مَرَ خوش بامو . خُب اوج گيفتاندري برار ، يكم فضاي تي شعرانا عوضا كُن .خايلي به شومان اوميدوارم . برارا قوربان .
به چشم! منتظر پیشنهاد شما هستم!
سلام آقای فکر آزاد !
یه خواهش ازتون داشتم !البته اگه مقدور باشه !
5 مهر تولد استادمه !شما که اینهمه شعر میگید یه شعرم واسه استاد ما بگید دییییگه!
(به مناسبت تولدش ) سروده شما و از طرف من !!!! 😳 😎
اگه مقدور باشه لطفا به صورت کامنت خصوصی تا 4 مهر ماه بفرستید ! 🙂
مرسیییییییی
در ضمن اگه مقدور نباشه زیاد مهم نیستا!امسالم مث هرسال!